Okay, so the library internet was super slow earlier- hence this being Part II of my entry today--
I feel like life has been super packed lately, in a really good way, so this entry might be a bit fragmented, as I try to fit as much as I can into it. Probably this has something to do with the fact that we're all packing up and heading back to our respective homes for the holidays soon-- Kaitlyn is already in Guatemala with her family visiting her sister who is doing Peace Corps there!
A few momentous occasions for Casa Nacho have been some kitchen appliance purchases: a blender and a toaster oven! We were decently pretty under our food budget this month and since we have been searching thrift stores for these things since our arrival, so we decided to buy them with our left over money. The blender is red, too, which is a festive bonus :)
Just tonight, Jeff and I made a DELICIOUS soup (a variation of a butternut squash soup recipe shared with me by my brother) and used the new blender and squash-peeler-utensil, both of which greatly facilitated the creation of this wonderful soup. Then, as we were doing dishes, we discovered a cabinet we had never noticed! And it contained really wonderful ceramic mixing bowls! Great night!
Tonight aside, it was a packed weekend. Friday evening began with the Homeless Persons Memorial that Primavera put together. There are memorials like these held all across the country, around the winter solstice, the longest night of the year that a person might be sleeping outside.
It was a really beautiful event, held at the county plot of the local cemetery, and included reflections on migrant deaths, and a compilation of blessings by all different faiths, amongst other things. Perhaps the most touching for me though, were the memories that were shared about people that died on the streets just in this past year. Despite the airplanes creating unwelcome raucous above, the memorial was very poignant and as I walked throughout the graves to place my carnation, I felt very full and very blessed.
One of the Shelter Managers at the Men's Shelter wrote this poem in memory:
No more waking over and over during the night.
Rest, Now, Rest.
No more getting to the labor hall at 2:00am, hoping for a day's work at 5:00am
Rest, Now, Rest.
No more standing in long lines for a sack lunch or a night in a bed and a shower.
Rest, Now, Rest.
Just no more wanting a better life.
Now you can rest my friend, now rest.
Just no more, rest, now, rest.
As touching as the event was, I struggled with the fact that even though some of the men I work with were there, I couldn't go and speak with them... because of confidentiality, I am not supposed to initiate contact. And so in those same moments that I felt my soul touched my all that was being said and all those who were being remembered, I also felt very torn and personally fragmented.
That fragmentation was incredibly juxtaposed by my Saturday- we went to Nogales, Sonora (aka Mexico) for a Posada. As I understand it, this is a Christmas tradition here, in memory of Mary and Joseph going in search of a place to have Jesus and to bring attention to the many doors that are being shut on people today. At the Posada we took part in, there were multiple stops (though we were late and missed the first two) at which different migrants shared their stories, and we ended at the Comedor which is part of the Kino Border Initiative.
The program reads, "Today, the same thing is happening: people who denounce impunity, the injustices and acts of corruption, those who demand honesty from their political leaders and question their excesses, are then threatened, followed and murdered. At this Posada, let us remember all those persons who have had to abandon their countries, homes, friends, and even their families, language and culture so that they could outrun the threats, or because they think and act differently from those who hold power or because they bravely denounce abuses and corruption. Let us silently think about the thousands of citizens - men, women, children- who have been killed as a result of these injustices."
Not only was a glad to be able to take part in this event, but I was especially excited to get to see my good friend Erin, who I studied abroad with in El Salvador and who is living at working at the Kino Border Initiative. Whenever I am with someone I studied abroad with at Casa, I know that the magic I remember from that semester was real, because I see and feel it in my friends. I haven't had a chance to speak with Erin too much about her experiences at the border, so I can only speak to what I witnessed and not necessarily what her experiences have been, but what I saw was community. I saw her laughing and dancing, truly entering in, as much as one can, into people's realities. And in those moments, I felt my own being filled by that community.
The Posada closed with this song (and my attempt at a translation with Jeff's aid):
AFUERA (outside)
Somos toda una familia, deportada sin piedad, arrancados de raices, y arrojados como mal
We are all a family, deported without mercy, torn from our roots, and cast away as bad
ADENTRO (inside)
Pa que regresen amig@s, ya no tenemos lugar, y nuestro pinche gobierno, nada va a solucionar
For returning friends, we no longer have space, and nothing is going to fix our damn government
AFUERA
Nos sentimos inseguros, ya ni de aqui ni de alla, vivimos todo despojo, por favor, tengan piedad
We feel unsafe, we're not from from here nor there, our lives have been stripped away (?), please have mercy
ADENTRO
Pa que se fueron al Norte, de aqui nadie los corrio, ya la verdad es que ahorra, la situacion ya empeoro
For those who went north from here, no one ran after them (??), and the truth is that now, the situation has already worsened
AFUERA
Mexican@s de mi tierra, miembros de comunidad, juntos hoy trabajaremos, por justicia y dignidad
Mexicans of my land, members of community, together today we will work, for justice and dignity
ADENTRO
Bienvenid@s, son, herman@s, Dios en ustedes esta, su presencia entre nostras, mil bendiciones traera
Welcome, you are my brothers and sisters, God is in you all, your presence here with us, will bring us a thousand blessings
TOD@S (all)
Vamos junt@s como pueblo, como pueblo, como herman@s a sembrar, la justicia en la frontera, la frontera, el respeto, amor y paz
We go together like a people, like a people, like brothers and sisters to plant justice on the border, the border, respect love and peace